Zábava

Stein Torleif Bjella: Rybářská chata  

Praha 19. února 2023

Balada o tvrdohlavém starci  RYBÁŘSKÁ CHATA je pro čtenáře čirým potěšením.    

Prozaický debut norského písničkáře, skladatele a básníka Steina Torleifa Bjelly Rybářská chata se stal záhy po vydání literární událostí a bestsellerem. V čem tkví jeho přitažlivost? Prostřednictvím setkání dvou mužů různých generací poutavě vypráví o samotě i přátelství a křehkosti vztahů. Fiktivním vypravěčem je pomocný učitel a hudebník Jon, odvlečený starým, mrzoutským strýcem Ivarem do rybářské chaty u horského jezera, které patří rodině, kam až paměť sahá, aby společně týden rybařili. Místo je idylické jako z pohlednice: „Dřevěný člun klouže po černém zrcadle hladiny, nad břehem visí bílý opar, nad ním roztroušené pokroucené horské břízy a smrky.“ Ale oni tam nejsou proto, aby si užívali: umanutý strýc chce, aby Jon převzal starost o jezero, aby se naučil mnoho věcí. Při společných hovorech dojde mj. na rodinu, hudbu a životní filozofii. Podzimní rybolov se stane výchovnou metodou starého rybáře. Pro Jona je to náročná zkouška, ale pro čtenáře čiré potěšení.

 Komorní příběh byl vyznamenán Cenou za literaturu psanou variantou norštiny nynorsk. Nebylo snadné najít překladatele, který by si na text troufnul: Ivar mluví hallingdalským dialektem používaným v topograficky výrazném údolí táhnoucím se od východu směrem k západním fjordům a k Bergenu, zatímco autor píše zmíněnou menšinovou variantou nynorsk. Překladu se ujala legenda české skandinavistiky Jarka Vrbová: „Dialekt je nejen náročný na porozumění, ale překladatelsky náročný i v tom, že bylo třeba promluvy obou mužů co nejzřetelněji odlišit. A přitom se nepokoušet strýcovu řeč napodobit nějakým českým nářečím. Netroufám si posoudit, jak se mi to povedlo. Ti dva spolu strávili jeden týden, ale já si v duchu přehrávala jejich rozmluvy víc než půl roku.“

V edici Současná světová próza vydává nakladatelství PROSTOR.

Stein Torleif Bjella: RYBÁŘSKÁ CHATA  

 „Jestli chceš bejt rybář, musíš myslet jako ryba,“ vykládá starý obchodník a houslista Ivar svému synovci Jonovi. Podobných rad má bezednou zásobu. Ivar se chystá darovat Jonovi vlastnické právo na studené horské jezero, člun s inventářem, sítě a rybářskou chatu. Má to jeden háček: muzikant a celoživotní zápecník Jon rád cestuje a užívá si volnosti, zatímco převzetí takového dědictví znamená dřinu a odpovědnost. Ale co když se stane součástí něčeho, co ho přesahuje?

V zářivém podzimním dni se oba muži vydávají do rybářské chaty strávit společný týden: Jon vybavený novým sešitem na poznámky a Ivar s odhodláním naučit svého nemotorného, ale ne úplně beznadějného synovce vše, co potřebuje vědět – o rybaření a o životě.

Krásný autobiografický příběh originálním způsobem měří hloubku mezi dvěma muži v dřevěném člunu. S humorem a nadhledem zkoumá touhu, pýchu, odloučení, pocity nedostatečnosti a vše mezi tím. Vypráví o velké změně, která se rýsuje v Jonově životě.

Z norského originálu Fiskehuset, vydaného nakladatelstvím Forlaget Oktober v Oslu roku 2021, přeložila Jarka Vrbová.

Redakce textu Tomáš Vrba.

Jarka Vrbová

Jazyková korektura Jarmila Slavíková.

Odpovědná redaktorka Lenka Vosičková.

Grafická úprava Toman Design.

Návrh titulní strany obálky a sazba Adam Lederer (ProAL).

Foto autora na záložce obálky Baard Henriksen.

160 stran, cena 267 Kč

Vydalo nakladatelství PROSTOR roku 2023.

V českém jazyce vydání první.

www.eprostor.com

Stein Torleif Bjella pochází se v roce 1968 v horské vesnici Ål ve východním Norsku, v kraji, kde se odehrává jeho autobiografická próza Rybářská chata (PROSTOR 2023). Úspěšný písničkář a hudebník debutoval jako spisovatel velmi oceňovanou básnickou sbírkou Jordsjuk­antologien (2017). Novela Rybářská chata je jeho prozaickou prvotinou. Kniha získala v roce 2021 Cenu za literaturu psanou variantou norštiny nynorsk a chystá se její vydání v řadě zemí.

Denisa Novotná

Sdílejte ...