Zábava

Norbert Scheuer: Zimní včely

Praha 27. listopadu 2021

V románu Norberta Scheuera ZIMNÍ VČELY zápolísamotářský včelař s démonem války.     

„Své zápisky věnuji jen včelám, neboť vím, že mi rozumějí a nikdy mě nezradí,“ čteme záznam v deníku včelaře Egidia Arimonda žijícího v nacistickém Německu. V úvahách o životě včel a v péči o ně nachází podmanivou krásu a stabilitu. Společně s ním pozorujeme svět mírumilovného hmyzu, kde má každý jedinec svou jasně danou přirozenou úlohu, zatímco ve světě lidí vládne chaos a nesmyslné vraždění. Egidius se snaží zachránit včelstvo napadené parazitem i židovské uprchlíky. Ale zachrání i sebe?

Německý spisovatel Norbert Scheuer v románu ZIMNÍ VČELY suverénně a nevtíravě spojuje motivy včel, války, lásky a smrti. Dílo vyznamenané Literární cenou Wilhelma Raabeho vydává v překladu Jitky Nešporové PROSTOR.

Norbert Scheuer: ZIMNÍ VČELY

Vypravěč románu Egidius Arimond je přesvědčený, že ve včelstvu se vše řídí tím nejlepším způsobem s ohledem na přežití a blaho celku. Samotářský včelař a bývalý gymnaziální učitel z německého Kallu věnuje úvahám o životě včel podstatný prostor ve svých deníkových záznamech od ledna 1944 do května 1945. Včelařství, které převzal po svém otci, je jeho hlavním zdrojem obživy. Každé ráno vyráží za včelami, aby v jejich společnosti strávil většinu dne. Vedle tichého bzučení hmyzu slýchá vzdálený hukot nepřátelských bombardérů.

Egidius je pravidelným hostem knihovny, kde pátrá po osudech svého předka z 15. století, benediktinského mnicha Ambrosia, jenž začal jako první v kraji včelařit. Kvůli milostnému poměru s venkovským děvčetem musel opustit klášter a v jedné z horských vísek založil rodinu. Vedle vášně pro včely a krásné ženy dědili Ambrosiovi potomci také epilepsii, která se v rodové historii objevovala znovu a znovu. 

Pro Egidia žijícího v nacistickém Německu je toto onemocnění stigmatem, kvůli němuž byl suspendován z učitelského místa a donucen ke sterilizaci. Jako jeden z mála mužů, kteří nebyli povoláni na frontu, využívá situace a oddává se své slabosti pro ženy. Skrývá však ještě nebezpečnější tajemství: svérázným způsobem pomáhá pronásledovaným Židům utéct do Belgie.

Konfrontací mírumilovného života včel s destruktivním počínáním lidské společnosti se Norbertu Scheuerovi podařilo vytvořit výjimečný a oceňovaný protiválečný román. Černobílými ilustracemi válečných letounů ho doprovodil jeho syn Erasmus.

Z německého originálu Winterbienen, vydaného nakladatelstvím C. H. Beck v Mnichově v roce 2019, přeložila Jitka Nešporová.

Odpovědná redaktorka Lenka Vosičková

288 stran, cena 347 Kč

Vydalo nakladatelství PROSTOR roku 2021.

První vydání

www.eprostor.com

Německý spisovatel Norbert Scheuer (*1951) vstoupil na literární scénu v 90. letech sbírkami povídek a básní. Čtenářskou oblibu i uznání kritiky mu vynesly jeho románové tituly, které se opakovaně objevují mezi nominacemi na Německou knižní cenu. Děj několika svých knih autor zasadil do oblasti západoněmecké Eifelské vrchoviny, kde žije. Tam se odehrává také román Zimní včely, kterým se Scheuer poprvé představuje českým čtenářům. Za toto dílo, jež bylo přeloženo také do dánštiny, nizozemštiny a francouzštiny, obdržel cenu Wilhelma Raabeho.

Denisa Novotná

Sdílejte ...